中國翻譯協(xié)會、中國作家協(xié)會、中國音樂家協(xié)會、上海市作家協(xié)會、上海翻譯家協(xié)會、上海音樂家協(xié)會會員、“翻譯文化終身成就獎”獲得者薛范,因病醫(yī)治無效,于9月2日21時31分在上海交通大學醫(yī)學院附屬第九人民醫(yī)院逝世,享年88歲。
薛范畢業(yè)于上海俄語學院,主要從事外國歌曲的翻譯、介紹和研究,譯配發(fā)表《莫斯科郊外的晚上》等世界各國歌曲近2000首,編譯出版的外國歌曲集有30多種,包括:《俄蘇名歌經(jīng)典1917-1991》《俄羅斯民歌珍品集》《俄羅斯和蘇聯(lián)合唱珍品集》《世界通俗合唱珍品集》《世界電影經(jīng)典歌曲500首》《奧斯卡金獎電影歌曲薈萃》《歐美音樂劇名曲選萃》《意大利名歌選萃》《拉丁美洲歌曲集》《烏克蘭歌曲選集》《白俄羅斯歌曲選集》《世界反法西斯歌曲選集》。主要著作包括《薛范60年翻譯歌曲選》《薛范60年音樂文論選》《歌曲翻譯探索與實踐》。
薛范曾6次獲得俄羅斯聯(lián)邦褒獎,其中包括: 葉利欽總統(tǒng)親自授予的國家級“友誼勛章”(1997年)、“俄中友誼獎章”(1999年)、同時獲得中國政府頒發(fā)的“中俄友誼獎章”、“尼·奧斯特羅夫斯基”金質(zhì)獎章(2007年)、“為發(fā)展俄中關(guān)系功勛章”(2009年)。1994年以來,官方或民間合唱團體在全國各地以及國外舉辦過多臺“薛范翻譯作品專場音樂會”。2005年獲中國翻譯協(xié)會授予資深翻譯家榮譽稱號。2022年獲中國翻譯協(xié)會頒發(fā)“翻譯文化終身成就獎”。