提到大文豪托爾斯泰
很多人會想到他嚴(yán)肅又宏大的著作
像《戰(zhàn)爭與和平》《安娜·卡列尼娜》
如果要評選一個“讀不下去的著作”
他的作品肯定穩(wěn)坐榜單前五
今天我們分享一篇托爾斯泰的短篇小說
這是他筆下罕見的魔幻題材
但是前面一直平淡無奇
魔幻就在結(jié)尾的反轉(zhuǎn)中
三個隱士
【俄】列夫·托爾斯泰
“你們禱告,不可像外邦人,用許多重復(fù)話,他們以為話多了必蒙垂聽。你們不可效法他們;因為你們沒有祈求以先,你們所需用的,你們父早已知道了。”
——《馬太福音》
一位主教從阿爾罕格爾乘船去索羅維茨克修道院,同一條船上還有不少朝圣者,他們正要前往那地方拜訪那里的神廟。遇上了順風(fēng)和好天氣,朝圣的人或躺在甲板上吃著東西,或三五成群坐在一起彼此交談著。主教也來到甲板上,正當(dāng)他上下來回踱步的時候,他注意到有一群人站在靠近船頭的地方,在聽一個漁夫講話,那個漁夫指著大海,正在給他們講著什么。主教停下來,朝著那人所指的方向望去。他什么也沒看到——只有陽光下閃爍的大海。他湊近去聽,但那人一看到他,就脫下帽子,沉默不語。其余的人也脫下他們的帽子并向他鞠躬。
“可別讓我打擾了你們,朋友,”主教說,“我是來聽聽這位好人在說些什么?!?/p>
“這個漁夫正在給我們講隱士們的故事,”一個商人說,他比其他人要大膽些。
“什么隱士?”主教問道,走到船舷邊,在一個箱子上坐下?!敖o我講講他們的故事。我想聽聽。你剛才指著什么?”
“啊,你可以看到那個小島就在那邊,”那人回答說,指著前面稍偏右的一個地方?!熬褪悄莻€小島,那些隱士為了拯救自己的靈魂就住到上面去了?!?/p>
“那個小島在哪呢?”主教問道。“我什么也沒看到。”
“就在那邊,很遠(yuǎn)的地方,如果你愿意順著我手指的方向看去的話。你看到那朵小云嗎?在它下面,稍微偏左一點,有一抹隱隱約約的斑痕。就是那座島?!?/p>
主教仔細(xì)眺望,但他的眼睛不習(xí)慣遠(yuǎn)眺,除了太陽下閃閃發(fā)亮的水,什么也沒發(fā)現(xiàn)。
“我看不到,”他說?!白≡谀抢锏碾[士是些什么人?”
“他們是圣人,”漁夫答道。“我很久以前就聽說過他們,但直到前年才有機(jī)會親眼看到他們?!?/p>
于是漁夫說到有一次他出去捕魚,晚上在那個小島上擱淺了,不知自己身在何方。到了早上,他在島上四處徘徊,偶然來到一所泥屋前面,看到一個老人站在屋子旁邊。過了一會兒,另外兩個也出來了,他們招待他吃喝,把他的東西弄干之后,便幫他修理船只。
“他們長相如何?”主教問道。
“有一個個子矮小,佝僂著背。他穿著神父的法衣,顯得老態(tài)龍鐘;我敢說,他肯定不止一百歲。他是那么的老,連白色的胡子都泛著一點淡綠的色調(diào),但他總是微笑著,他的臉就像下凡的天使的臉一樣明亮。第二個要高些,不過同樣很老。他穿著一件破破爛爛的農(nóng)民外套,留著一副顏色灰中泛黃的大胡子。他是一個強(qiáng)壯的人。我還沒來得及幫他,他已經(jīng)把船翻了過來,好像那只是一只水桶。他也非常和善快樂。第三個是個高個子,蓄著一把及膝長的雪白胡子。他面貌嚴(yán)厲,雙眉突出;他身上什么也沒穿,只是沿腰圍著一方席子?!?/p>
“他們跟你說話了嗎?”主教問道。
“大部分時候,他們做什么都是安安靜靜的,甚至他們彼此之間都很少說話。他們中的一個只需使個眼色,另外兩個就明白他的意思。我問最高的那個他們是不是在上面住了很久。他皺了皺眉,咕噥著什么,好像很生氣;但最老的那個抓住他的手,微微一笑,那高個子就安靜下來。最老的那個只是說:‘憐憫我們吧,’并且微微一笑?!?/p>
漁夫這樣說著的時候,船已經(jīng)離小島更近了。
“就在那里,現(xiàn)在您可以清楚看見了,如果大人您愿意看看的話,”商人說,用手指著那地方。
主教放眼望去,現(xiàn)在果然看到一抹黑色的痕跡——那就是小島。他盯著它看了一會兒,離開船頭,來到船尾,問那個舵手: “那是什么島?”
“那個島呀,”那人回答說,“沒有名字。這個海上有許多這樣的島?!?/p>
“有幾位隱士為了拯救自己的靈魂住到上面,這是真的嗎?”
“據(jù)說是這樣,大人,但我不知道是不是真的。漁夫們說他們見過他們;當(dāng)然,他們很可能只是在瞎編?!?/p>
“我要登上這個島,看看這些人,”主教說,“怎樣才能做到呢?”
“船不能靠近那個島,”舵手答道,“不過您可以坐撐小舟過去。您最好找船長談?wù)??!?/p>
船長被叫來了。
“我想看看這些隱士,”主教說?!拔也荒軇澊綄Π秵??”
船長試著勸他打消這個念頭。
“當(dāng)然可以做到,”他說,“不過我們要浪費很多時間。如果允許我冒昧對大人您這樣說的話,我認(rèn)為那些老人不值得您費心。我聽說他們是些愚蠢的老家伙,一無所知,不比海里的魚兒多說一句話。”
“我想見見他們,”主教說,“我會賠償你的苦勞和浪費的時間。請給我一條小船吧?!?/p>
沒有辦法;于是下了指令。水手整理船帆,舵手轉(zhuǎn)舵迎風(fēng),船沿著小島開去。他們?yōu)橹鹘淘诖^擺上一張椅子,他就坐在那里,眺望前方。乘客們聚集在船頭,凝神注視著小島。那些眼光最銳利的人不久就發(fā)現(xiàn)島上的巖石,接著便看到一間泥屋。終于有人看到那些隱士本人。船長拿來一副望遠(yuǎn)鏡,透過它觀察了一會兒,然后遞給主教。
“準(zhǔn)錯不了。岸上站著三個人。就在那邊,在那塊巨石稍微偏右的地方?!?/p>
主教接過望遠(yuǎn)鏡,舉到眼前,他看到那三個人:一個高個子的,一個矮點的,還有一個十分矮小,弓著背,他們手拉著手站在岸上。
船站轉(zhuǎn)向主教。
“船不能靠得比這更近了,大人。如果您想上岸,我們必須請您坐到小舟里,我們則在這里拋錨?!?/p>
纜索很快就放下來;拋錨,收帆。猛地顛簸了一下,船只晃了晃。然后一只小舟被放了下來,槳手們跳進(jìn)去,主教從舷梯上下來,在他的位置上坐下。人們用力劃槳,小舟飛快地向小島馳去。當(dāng)他們駛到一投石的距離之內(nèi)時,他們看到三個老人:一個高個子的,只有一方席子圍著他的腰:一個矮點的,穿著一件破破爛爛的農(nóng)民外套,還有一個老態(tài)龍鐘的,老得弓著背,穿著一件舊法衣——這三個人全都手拉著手站著。
槳手向岸邊劃去,用撐槁固定船身,讓主教下船。
那幾個老人向他鞠躬,他給他們祝福,他們就鞠更大的躬。然后主教開始對他們說話。
“我聽說,”他說,“你們這些虔敬的人,住在這里,為了拯救自己的靈魂,為你們的同胞向我主基督祈禱。我,作為基督卑微的仆人,由于上帝的慈悲,被召喚來看管和教導(dǎo)他的羊群。我想看望看望你們,上帝的仆人們,同時也盡我所能教教你們。”
老人們彼此相似而笑,但仍保持沉默。
“告訴我,”主教說,“你們在做什么事來求得靈魂的獲救,你們在這島上是怎樣侍奉上帝的?!?/p>
第二個隱士長嘆一聲,看著最老的,老態(tài)龍鐘的那個隱士。后者微微一笑,說道:
“我們不知道怎樣侍奉上帝。我們只是侍奉和養(yǎng)活自己,上帝的仆人。”
“那你們怎么向上帝禱告呢?”主教問道。
“我們是這樣禱告的,”隱士答道?!澳銈兪侨齻€,我們是三個,憐憫我們吧。”
那個老人這樣說的時候,他們?nèi)硕继ь^望著天,重復(fù)道: “你們是三個,我們是三個,憐憫我們吧!”
主教笑了。
“你們顯然聽過關(guān)于至圣三一的一些說法,”他說,“但你們祈禱的方法是不對的。你們贏得我的感情,虔敬的人們,我看到你們希望取悅上帝,但你們不知道該怎樣侍奉他。祈禱的方式不是這樣;聽我說,我來教你們。我要教你們的不是我自己的方式,而是上帝在《圣經(jīng)》里命令所有人向他祈禱的方式?!?/p>
于是主教開始向隱士們解釋上帝怎樣向人們顯現(xiàn)自身;跟他們講圣父、圣子和圣靈。
“圣子下到俗世,”他說,“來拯救眾人,他教我們這樣祈禱。聽著,跟我念:‘我們的父?!?/p>
第一個老人跟著他念,“我們的父,”第二個跟著說,“我們的父,”第三個也跟著說,“我們的父?!?/p>
“你居住在天國,”主教接著說。
第一個隱士重復(fù)道,“你居住在天國,”但二個隱士在那些話上面絆住了,那個高個子隱士不能正確地說出來。他的頭發(fā)蓋到嘴上,所以他不能清楚地說話。那個耄耋老人,牙齒都掉光了,也是含含糊糊地咕噥著。
主教把話重復(fù)了一遍,老人們跟著他又念了一遍。主教在一塊石頭上坐下,幾個老人站在他面前,看著他的嘴,他一開口他們就跟著念。主教辛苦了一整天,把一個詞說了二十遍、三十遍、一百遍,老人們就重復(fù)他的話。他們說得磕磕絆絆,他糾正他們,讓他們重頭開始。
主教在那里一直待到教會他們所有主的禱告才離開,這樣一來,他們不僅能夠跟著他說,也能夠自己說。中等個兒的那個隱士第一個學(xué)會了,并且自己把所有話重復(fù)了一遍。主教讓他反反復(fù)復(fù)地說,最后,另外兩個也能夠說了。
天色暗了下來,月亮映照在水面上,主教站起來,打算回到船上。當(dāng)他要離開這些老人時,他們跪倒在他面前。他扶他們起來,分別吻了他們,告訴他們按照他教給他們的方法禱告。然后他上了小舟,回到船里。
當(dāng)小舟向船劃去時,他坐在上面,聽到隱士們在大聲地重復(fù)著主的禱告。隨著小舟向船逐漸靠近,便再也聽不到他們的聲音了,但仍然可以望見他們沐浴在月光里,仍像他離開他們時那樣站在岸邊,最矮的那個站在中間,最高的那個站在右邊,中等個兒的那個站在左邊。主教一抵達(dá)船邊,登上甲板,他們便揚帆起錨。風(fēng)鼓起船帆,船便駛?cè)?。主教在船尾找了個地方坐下,望著他們離開的小島。有一段時間他還能看到那些隱士,但很快他們就從視野里消失了,盡管小島依然可見。最后小島也隱去了,只看見大海在月光下泛著漣漪。
朝圣的人們躺下睡覺,甲板上一片沉寂。主教無心入睡,一個人坐在船尾,凝望著已經(jīng)看不見那小島的大海,想著那些好老頭。他想著他們學(xué)會了主的禱告,該是多么高興;他感謝上帝讓他去教導(dǎo)和幫助像這樣虔敬的人。
主教就這樣坐著,注視著小島隱沒了的大海。月光在他眼前搖曳,時而在這邊,時而在那邊的海浪上面閃爍。突然,他看見在月亮在海面上投下的光明大道上,有種白色的東西在閃耀。是海鷗呢,還是某只小船上一片閃著微光的帆?主教盯住那東西,想看出個所以然來。
“肯定是在我們后面航行的一艘船,”他想道,“但它正在迅速地趕上我們。它很遠(yuǎn),一分鐘前還離我們很遠(yuǎn),但現(xiàn)在它要近得多。那不可能一艘船,我看不見帆;可是不管它是什么,它正緊跟著我們,就要趕上我們?!?/p>
他不知道那究竟是什么。既不是一艘船,也不是一只鳥,也不是一條魚!說那是一個人,又太大了,而且人不可能在大海中間行走。主教站起來,對舵手說:
“瞧那邊,那是什么?我的朋友,是什么東西?”主教重復(fù)道,盡管他現(xiàn)在可以清楚地看見那是什么了——三個隱士在水面上跑著,全都發(fā)著白光,他們的灰胡子閃耀著,迅速地向船靠近,仿佛那船是靜止不動的。
掌舵的一看,嚇得把手中的舵都丟開了。
“主??!那些隱士跟著我們在水面上跑,好像那是干燥的陸地似的!”
聽到這話,乘客們跳了起來,涌到船尾。他們看見隱士們手挽手朝他們奔來,站在外面的兩個招手示意船停下來。他們?nèi)硕荚谒匣?,沒有移動雙腳。在船停下之前,隱士們已經(jīng)趕上了,抬著頭,三人異口同聲地說: “我們忘了你的教導(dǎo),上帝的仆人。當(dāng)我們還不斷地重復(fù)背誦時,我們就記得,但是我們一時停下沒有念,就落下一個詞,現(xiàn)在全都忘光啦。我們什么也沒記住。再教我們一次吧?!?/p>
主教劃了個十字,倚著船舷,說:
“上帝的子民啊,你們自己的禱告會被主聽到的。我不能教你們。為我們這些罪人祈禱吧?!?/p>
主教在老人面前深深地鞠躬;他們轉(zhuǎn)身穿過大?;厝チ恕T谒麄兿У牡胤?,有一道光閃閃發(fā)亮,一直到黎明到來。
在此期間
你可能還對這些感興趣……