近日,英國(guó)杜倫大學(xué)的一個(gè)心理學(xué)研究團(tuán)隊(duì)推出一本應(yīng)對(duì)拖延癥的自助指南《拖延:它是什么,為什么它是一個(gè)問(wèn)題,以及你能做些什么》(暫譯,Procrastination: What It Is, Why It’s a Problem, and What You Can Do About It)。盡管學(xué)界對(duì)于“積極拖延”的影響仍有爭(zhēng)論,部分人士稱“拖延有助于我們看清哪些事更值得去做”。但在作者西羅伊斯與其團(tuán)隊(duì)看來(lái),拖延從來(lái)不是一件好事。她在接受媒體采訪時(shí)多次表示,寫作這本書的原因之一是“從心理學(xué)的角度,幫助人們認(rèn)識(shí)到是什么導(dǎo)致了拖延,并嘗試找到擺脫惡性循環(huán)的良方”。
1830年的夏天,曾寫作《巴黎圣母院》的法國(guó)文學(xué)巨擘維克多·雨果(Victor Hugo)正面臨著一項(xiàng)幾乎不可能完成的任務(wù)。他需要在不到半年的時(shí)間里,完成一部新小說(shuō)《巴黎圣母院的駝背》(The Hunchback of Notre Dame)。這部小說(shuō)隨后被改編為迪士尼的經(jīng)典電影《圣母院的駝背》,不過(guò)在當(dāng)時(shí),對(duì)于出版商而言,這部小說(shuō)能否順利成稿都是一個(gè)未知數(shù)。
電影《圣母院的駝背》(1996)劇照。
事實(shí)上,雨果本不必將自己推入這樣的窘境。早在截稿日期的前一年,他就和出版商達(dá)成了協(xié)議,但出版商沒想到的是,這位享譽(yù)國(guó)內(nèi)外的文豪竟是位“拖延癥晚期患者”。一年間,他不斷設(shè)立新項(xiàng)目,招待親友,可就是未曾動(dòng)筆,最終,出版商也不得不設(shè)定交稿截止日期。為了克服拖延,雨果將所有的衣服都鎖了起來(lái),只留下一條披肩給自己,沒有合適衣服外出的他就只能“被迫”在家中寫作。每天將自己關(guān)在書房的雨果開始瘋狂寫作,竟然在截止日期的兩周前順利交稿。
不只是雨果,加拿大作家瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood)也自嘲為“世界級(jí)的”拖延癥。據(jù)稱,其經(jīng)典作品《使女的故事》推遲了三年才最終交稿。寫作《銀河系漫游指南》的英國(guó)作家道格拉斯·亞當(dāng)斯(Douglas Adams)也直言在截止日期前,自己幾乎會(huì)做任何事來(lái)逃避寫作。對(duì)此,一位編輯曾表示只能連續(xù)三個(gè)星期將他關(guān)在旅館房間里,定時(shí)送餐食,以約束他按時(shí)寫作。
日常生活中,拖延幾乎成為一種常見現(xiàn)象。據(jù)英國(guó)杜倫大學(xué)心理學(xué)教授弗希婭·西羅伊斯(Fuschia Sirois)稱,成年人中約有15%到20%的人經(jīng)常拖延。學(xué)生群體的拖延現(xiàn)象更令人擔(dān)憂,據(jù)稱80%到95%的學(xué)生至少有過(guò)拖延一次的經(jīng)歷,另有50%的學(xué)生甚至經(jīng)常陷入拖延。在長(zhǎng)達(dá)二十余年的拖延現(xiàn)象研究中,西羅伊斯和她的團(tuán)隊(duì)聽聞許多令人瞠目的案例,在此基礎(chǔ)上,該團(tuán)隊(duì)近日推出了一部針對(duì)“拖延癥”人群的自助指南《拖延:它是什么,為什么它是一個(gè)問(wèn)題,以及你能做些什么》(暫譯,Procrastination: What It Is, Why It’s a Problem, and What You Can Do About It)。
《拖延》英文版書封。
盡管學(xué)界對(duì)于“積極拖延”的影響仍有爭(zhēng)論,部分人士稱“拖延有助于我們看清哪些事更值得去做”。但在西羅伊斯看來(lái),拖延從來(lái)不是一件好事。她將拖延定義為“在明知道后果嚴(yán)重的情況下,當(dāng)事人仍然不必要地,甚至是主動(dòng)沉溺于延遲完成計(jì)劃事項(xiàng)”。長(zhǎng)期處于拖延狀態(tài)則會(huì)影響人們的健康狀況,因壓力過(guò)大而產(chǎn)生焦慮,以至于帶來(lái)不必要的羞恥感。
對(duì)于“拖延癥患者”,很多建議會(huì)鼓勵(lì)其專注于時(shí)間管理,維持更高程度的自律。不過(guò),西羅伊斯認(rèn)為此類建議的作用十分有限,拖延者需要的不僅僅是時(shí)間管理能力,更重要的是需要清楚他們的拖延并非是由于懶惰?!巴涎邮怯捎谖覀儫o(wú)法從內(nèi)部管理我們的情緒,因而外部行為看起來(lái)就成了拖延。這些任務(wù)可能潛意識(shí)中已經(jīng)被我們劃為無(wú)聊乏味,甚至是令人沮喪的,一旦將它們放在一邊,這當(dāng)然會(huì)立刻讓我們?cè)诋?dāng)下感到如釋重負(fù)?!蔽髁_伊斯解釋說(shuō),但其實(shí)這一重負(fù)依然存在。
在書中,西羅伊斯補(bǔ)充稱,拖延者的當(dāng)務(wù)之急是更好地了解問(wèn)題的所在,同時(shí)停止因拖延而產(chǎn)生的自責(zé)情緒。她在接受媒體采訪時(shí)也多次表示,寫作這本書的原因之一是“從心理學(xué)的角度,幫助人們認(rèn)識(shí)到是什么導(dǎo)致了拖延,并嘗試找到擺脫惡性循環(huán)的良方”。
參考鏈接:
1. ‘There is hope’: expert writes guide to tackling procrastination.
https://www.theguardian.com/science/2022/aug/04/procrastination-expert-guide-book-advice-fuschia-sirois
2. What Victor Hugo can teach us about procrastination.
https://theweek.com/articles/647298/what-victor-hugo-teach-about-procrastination
3. How Douglas Adams went from being the world’s worst procrastinator to being a multi-millionaire.
How Douglas Adams went from being the world’s worst procrastinator to being a multi-millionaire
注:封面題圖出自《玩樂時(shí)間》劇照。
記者 申璐
編輯 王青 羅東
校對(duì) 陳荻雁