今天小編給各位分享曲什么和什么的成語的知識,其中也會(huì)對曲什么和什么的成語與音樂有關(guān)進(jìn)行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧!
曲什么和什么成語?急!
曲高和寡
【解釋】:曲調(diào)高深,能跟著唱的人就少。舊指知音難得?,F(xiàn)比喻言論或作品不通俗,能了解的人很少。
【出自】:戰(zhàn)國·楚·宋玉《對楚王問》:“引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數(shù)人而已。是其曲彌高,其和彌寡?!?/p>
【近義詞】:陽春白雪、水清無魚、楊春白雪
【反義詞】:雅俗共賞、下里巴人、道近易從
【譯文】:他們都是嚴(yán)格按照曲調(diào)歌唱,夾雜運(yùn)用流動(dòng)的徵聲時(shí),會(huì)唱的人,不罩神鉛過幾個(gè)人罷了。這樣看來,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。
擴(kuò)展資料:
陽春白雪
【解釋】:原瞎告指戰(zhàn)國時(shí)代楚國的一種較高級的歌曲。比喻高深的不通俗的文學(xué)藝術(shù)。
【出自】:戰(zhàn)國·楚·宋玉《對楚王問》:“其為物好《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數(shù)百人,其為《陽春》、《白雪》,國中屬而和者不過數(shù)十人而已。”
【譯文】:《陽阿》、《薤露》,會(huì)唱的有幾百人,《陽春》、《白雪》,會(huì)唱的不過幾十人而已。
雅俗共賞
【解釋】:形容某些文藝作品既優(yōu)美,又通俗,各種文化程度的人都能夠欣賞。
【出自】:明·孫人儒《東郭記·綿駒》:“聞得有綿駒善歌,雅俗共賞。”
【譯文】:聽說綿駒唱的歌,各種文化程度的人都能夠欣賞。
曲什么和什么的成語
“曲什么和什么”的成語只有一個(gè)——曲(高)和(寡)。
曲高和寡
qǔ gāo hè guǎ
【解釋】曲調(diào)高深,能跟著唱的人就少。舊指知音難得?,F(xiàn)比喻言論或作品不通俗,能了解的人很森段少。
【出處】戰(zhàn)國·楚·宋玉《對楚王問》:“引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數(shù)人而已。是其曲彌高,其和彌寡?!?/p>
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式。
【用法】多含諷刺意味。一般作謂語、定語、分句。
【正音】曲此液譽(yù);不能讀作“qū”;和;不能讀作“hé”。
【辨形】和;不能寫作“合”。
【近義詞】陽春白雪
【反義詞】下里巴人
【例句】(1)通俗讀物就應(yīng)該寫通俗些,否則~,看的人就不會(huì)多。(2)老教授這部力作很有學(xué)術(shù)價(jià)值,但埋橡~,買的人很少。
【英譯】too high to be popular
曲什么和什么(成語)
曲高和寡 ? ?[qǔ gāo hè guǎ] ?
[釋義] ? ?曲調(diào)高深絕漏,能跟著唱的人就少。舊指知音難得。現(xiàn)比喻言論或作品不通… ?
[出處] ? ?戰(zhàn)國·楚·宋玉《對楚悉并王問》:“是其曲彌高;其和彌并陸爛寡?!?/p>
曲什么什么什么的成語
曲高和寡、曲意逢迎、曲曲彎彎、曲突徙薪、曲徑通幽、曲盡其妙、曲肱而枕、曲終奏雅、曲學(xué)阿世、曲不離口、曲里拐彎、曲意迎合、曲眉豐頰、曲盡奇妙、曲意奉迎、曲學(xué)诐行、曲為之防、曲意承奉、曲盡人情、曲盡情偽、曲盡其態(tài)、曲突移薪。
一、曲高和寡
釋義:曲調(diào)高深,能跟著唱的人就少。舊指知音難得?,F(xiàn)比喻言論或作品不通俗,能了解的人很少。
出處:戰(zhàn)國·楚·宋玉《對楚王問》:“引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數(shù)人而已。是其曲彌高,其和彌寡。”
譯文:最后引其聲而為商音,壓低其聲而為羽音,夾雜運(yùn)用流動(dòng)的徵聲時(shí),都城里跟著他應(yīng)和的不過幾個(gè)人罷了。這樣看來,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。
二、曲突徙薪
釋義:。把煙囪改建成彎的,把灶旁的柴草搬走。比喻事先采取措施,才能防止災(zāi)禍。
出處:東漢·班固《漢書·霍光傳》:“曲突徙薪無恩澤;焦頭爛額為上客?!?/p>
譯文:火災(zāi)過后,曾經(jīng)建議把煙囪改彎,把柴草移開去的人得不到獎(jiǎng)賞,只有為救火被燒傷的人受到款待。
三、曲徑通幽
釋義:彎曲的小路,通到幽深僻靜的地方。
出處:唐·常建《題破冊寺后禪院》詩:“曲徑通幽處,禪房花木深?!?/p>
譯文:竹林掩映小路通向幽深處,禪房前后花木繁茂又繽紛。
四、曲敏猛肱而枕
釋義:枕著彎曲的胳膊睡;形容人生活恬淡,無憂無慮。
出處:先秦·孔子《論語·述而》:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。”
譯文:吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在這中間了。
五、曲學(xué)阿世
釋義:學(xué)些邪門歪道的東西,以迎合時(shí)尚。
出處:西漢·司馬遷《史記·儒橋空橋林列傳》:“務(wù)正學(xué)以言,無曲學(xué)以阿世?!?/p>
譯文:要致力于合乎虧信正道的學(xué)說而立言,不可曲解學(xué)術(shù),去迎合世俗的愛好。
成語曲什么和什么成語
曲高和寡
qǔ gāo hè guǎ
[釋義]曲:樂曲。高:高雅。和:和諧地跟著唱。寡:少。樂曲的格調(diào)越高;能跟著唱的人就越少。原比喻知音難覓?,F(xiàn)多用于比喻言行卓越不凡、藝術(shù)作品等高雅深?yuàn)W;很難有人理解或接受。
[語出]戰(zhàn)國·楚·宋玉《對楚王問》:“是其曲彌高;其和彌寡?!?/p>
[正音]曲;不能讀作“qū”;和;不能讀作“hé”。
[辨形]和;不能寫作“合”。
[近義] 陽春白雪
[反義] 下里巴人
[用法]多含諷刺意味睜顫汪。一般作謂語、定語、分句。
[結(jié)構(gòu)]聯(lián)洞爛合式。
[例句]
①通俗讀物就應(yīng)該寫通悉仔俗些;否則~;看的人就不會(huì)多。
②老教授這部力作很有學(xué)術(shù)價(jià)值;但~;買的人很少。
[成語故事]
宋玉是戰(zhàn)國時(shí)楚國著名的文學(xué)家,在楚襄王手下做事。有一次,楚襄王問他:“先生最近有行為失檢的地方嗎?為什么有人對 你有許多不好的議論呢?” 宋玉若無其事地回答說:“喂,是的,有這回事。請大王寬恕我,聽我講個(gè)故事:最近,有位客人來到我們郢都唱歌。他開始唱的,是非常通俗的《下里》和《巴人》,城里跟著他唱的有好幾千人。接著,他唱起了還算通俗的《陽阿》和《薤露》,城里跟他唱的要比開始的少多了,但還有好幾百人。后來他唱格調(diào)比較高難的《陽春》和《白雪》,城里跟他唱的只有幾十個(gè)人了。最后,他唱出格調(diào)高雅的商音、羽音,又雜以流利的徵音,城里跟著唱的人更少,只有幾個(gè)人了?!闭f到這里,宋玉對楚王說:“由此可見,唱的曲子格調(diào)越是高雅, 能跟著唱的也就越少。圣人有奇?zhèn)サ乃枷牒捅憩F(xiàn),所以超出常人。一般人又怎能理解 我的所作所為呢?” 楚王聽了,說:“哦!我明白了!”
以上就是與曲什么和什么的成語相關(guān)內(nèi)容,是關(guān)于曲什么和什么的成語與音樂有關(guān)的分享??赐昵裁春褪裁吹某烧Z后,希望這對大家有所幫助!