賣油翁是大家都很熟悉的課文,想必大家都有看過(guò),下面小編就安排賣油翁原文及翻譯讓大家更能深切領(lǐng)悟這篇內(nèi)容。
賣油翁
歐陽(yáng)修 〔宋代〕
陳康肅公善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。(善射 一作:堯咨善射)
康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他, 但手熟爾?!笨得C忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之?!蹦巳∫?span id="t8gkpso" class="wpcom_tag_link">葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無(wú)他,惟手熟爾?!笨得C笑而遣之。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(教材無(wú)此句)
收藏下載復(fù)制完善
譯文及注釋
譯文
康肅公陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,世上沒(méi)有第二個(gè)人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。曾經(jīng)有一次,他在家里場(chǎng)地射箭,有個(gè)賣油的老翁放下?lián)樱驹谀抢锊辉谝獾乜粗?,許久都不離開(kāi)。賣油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微點(diǎn)點(diǎn)頭。
陳堯咨問(wèn)賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不很高明嗎?”賣油的老翁說(shuō):“沒(méi)有別的奧妙,不過(guò)是手法熟練罷了?!标悎蜃陕?tīng)后氣憤地說(shuō):“你怎么敢輕視我射箭的本領(lǐng)!”老翁說(shuō):“憑我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可以懂得這個(gè)道理?!庇谑悄贸鲆粋€(gè)葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒(méi)有濕。于是說(shuō):“我也沒(méi)有別的奧妙,只不過(guò)是手熟練罷了?!标悎蜃尚χ鴮⑺妥吡?。
注釋
陳康肅公:陳堯咨,謚號(hào)康肅,北宋人。公,舊時(shí)對(duì)男子的尊稱。善射:擅長(zhǎng)射箭。
以:憑借。自矜(jīn):自夸。
家圃(pǔ):家里(射箭的)場(chǎng)地。圃,園子,這里指場(chǎng)地。
釋擔(dān):放下?lián)印a?,放。而:表承接?/p>
睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。
去:離開(kāi)。
發(fā):射,射箭。
但微頷(hàn)之:只是微微對(duì)此點(diǎn)頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過(guò)。頷之,就是”對(duì)之頷”。頷,點(diǎn)頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。
無(wú)他:沒(méi)有別的(奧妙)。
但手熟爾:不過(guò)手熟罷了。但,只,不過(guò)。熟,熟練。爾,同“耳”,相當(dāng)于”罷了。
忿然:氣憤的樣子。然,……..的樣子。
安:怎么。輕吾射:看輕我射箭(的本領(lǐng))。輕,作動(dòng)詞用。
以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。
覆:蓋。
徐:慢慢地。杓:同“勺”。
瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。
惟:只,不過(guò)。
遣之:讓他走,打發(fā)?!?/p>
文言知識(shí)
一、重點(diǎn)字詞