本文主要講的是荀巨伯探友,以及和荀巨伯探友和伯牙鼓琴的區(qū)別相關(guān)的知識(shí),如果覺得本文對(duì)您有所幫助,不要忘了將本文分享給朋友。
《荀巨伯探友》的翻譯。和注釋、
【原文】
荀巨伯(1)遠(yuǎn)看友人疾,值(2)胡賊(3)攻郡,友人語(yǔ)(4)巨伯曰:“吾今死矣,子 (5)可去。”巨伯曰:“遠(yuǎn)來相視,子令吾去;敗義(6)以求生,豈荀巨伯所行邪!”賊既至,謂荀巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝(7)何男子,而敢獨(dú)止 (8)?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委(9)之,寧以我身代友人命?!辟\相謂(10)曰:“我輩無義之人,而入有義之國(guó)?!彼彀嘬姡?1)而還,一郡并獲 全(12)。(出自《世說新語(yǔ)·德行第一》)
【注釋】
(1) 荀巨伯:漢桓帝時(shí)穎川(今河南省中部及南部一帶)人,生平不可考。
(2) 值:適逢。
(3) 胡賊:指北方異族入侵中原的流寇。古時(shí)我國(guó)西、北部一帶少數(shù)民族統(tǒng)稱為“胡”。
(4) 語(yǔ):對(duì)……說。
(5) 子:尊稱,相當(dāng)于“您”。
(6) 敗義:敗壞道義。
(7) 汝:你。
(8) 止:停留不走。
(9) 委:拋棄。
(10) 相謂:相互議論。
(11) 班軍:調(diào)軍隊(duì)回去。
(12) 獲全:得到保全,免受侵害。
(13) 相視:看望你。
(14) 一:整個(gè)。
(15) 獨(dú)止:一個(gè)人留下。
(16) 無義:不懂道義。
【語(yǔ)譯】
荀巨伯到遠(yuǎn)方探望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。友人對(duì)巨伯說:“我是快死的人了,你趕快走吧!”荀巨伯說:“我遠(yuǎn)道而來探望你,你卻要我離開;這種 為了貪生怕死而敗壞道義的行徑,難道是我荀巨伯所能做得出來的嗎?” 等到賊兵來了,問荀巨伯說:“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢獨(dú)自停留在這里?”荀巨伯回答說:“友人有病,不忍心拋下他,寧愿用我的性命 來?yè)Q取朋友的生命!”賊兵聽了相互說道:“我們這些無義的人,竟然攻入這個(gè)講究道義的國(guó)家!”于是調(diào)整個(gè)軍隊(duì)回去了,全城因而得以保全。
閱讀文言文荀巨伯看友
1. 荀巨伯看友 文言文
譯文:
有一次荀巨伯千里迢迢去探望一個(gè)生病的朋友,剛好碰上外族敵寇攻打那座郡城,朋友就勸巨伯離開,說:“我馬上就要死了,您還是離開這兒吧!”巨伯說: “我遠(yuǎn)道而來看望您,您卻要我離開,敗壞道義來?yè)Q得生存,這難道是我荀巨伯做得出來的事情嗎?”最終沒有離開。郡城陷落后,敵寇進(jìn)了城,很奇怪荀巨伯還呆在這里,就問他:“我們大軍一進(jìn)城,整個(gè)郡城的人都跑光了,你是什么人,竟然還敢一個(gè)人留下來?”巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丟下他一個(gè)人,如果你們非要?dú)⑺以敢庥梦业拿鼇淼謸Q。”敵寇聽后內(nèi)心大受震動(dòng),相互議論說:“我們這些不講道義的人,卻侵入這個(gè)有道義的地方?!庇谑蔷统奋姸亓?,整個(gè)郡城也因此得以保全。
2. 文言文快荀巨伯探友
閱讀《荀巨伯探友》,然后完成題目.荀巨伯遠(yuǎn)看友人疾,值①胡賊攻郡②,友人語(yǔ)巨伯曰:“吾今死矣,子可去.”巨伯曰:“遠(yuǎn)來相視③,子令吾去,敗義④以求生,豈荀巨伯所行邪!”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一⑤郡盡空.汝何男子,而敢獨(dú)止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命.”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國(guó).”遂班軍⑥而還,一郡并獲全.(劉義慶《世說新語(yǔ)·德行》)注解——:①值:適逢.②郡:指城.③相視:看望你.④敗義:毀壞道義.⑤一:整個(gè).⑥班軍:調(diào)回出外打仗的軍隊(duì).(1)與“我輩無義之人”中的“之”字用法相同的一項(xiàng)是( )A.吾欲辱之 B.得無楚之水使民善盜耶 C.土人謂之“傍不肯”(2)解釋下列各句加粗字的意思.①友人語(yǔ)巨伯曰( )②吾今死矣,子可去( )④值胡賊攻郡( )(3)將下面的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ).友人有疾,不忍委之.敗義以求生,豈荀巨伯所行邪 我輩無義之人,而入有義之國(guó)?。?)本文的點(diǎn)睛之筆是哪一句?(5)本文與課文《人琴俱亡》在主題上有何異同之處?(6)荀巨伯不肯離去的原因是什么 (7)荀巨伯的行為感動(dòng)了胡賊,從 一句可以看出.(8)收集寫手足之情的詩(shī)句和諺語(yǔ)答案——(1)A(子敬是子猷的弟弟)(2)①告訴,對(duì)……說②離去,離開 ③ 適逢 B(都作“的”)(3)朋友有病在身,(我)不忍心拋下他.(4)我輩無義之人,而入有義之國(guó).(5)兩者都是講的人要有愛心,但《人琴俱亡》講的是親情,《荀巨伯探友》講的是友情.(8) 詩(shī)句:“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客 ,每逢佳節(jié)倍思親” “但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟” 諺語(yǔ):“ 酒肉面前知己假,患難之中兄弟真”“千金難買兄弟情。
3. 文言文閱讀(12分)荀巨伯探友荀巨伯遠(yuǎn)看友人疾,值胡賊攻郡,友人
小題1:B
小題2:(1)我現(xiàn)在要死了,你趕快離開。
(2)(我)從老遠(yuǎn)的地方來看你,可你卻讓我離開,使我成為一個(gè)不講道義而只顧求生
的人,這難道是我荀巨伯應(yīng)該做的嗎?(3) 朋友有病,(我)不忍心丟下他(獨(dú)自離開)。
小題3:友情無價(jià)。人世間最寶貴的就是赤城的友愛,它比生命還值得人們珍惜。
小題1:試題分析:題干中的“ 之 ”是助詞,譯為“的”,B項(xiàng)中的“之”與它同義。A中的是代詞,C中的用于主謂之間,無義。D中的是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志。
點(diǎn)評(píng):文言詞語(yǔ),包括實(shí)詞和虛詞兩類。文言詞語(yǔ)的考查以實(shí)詞據(jù)多??疾榈脑~語(yǔ),一般為通假字、多義詞、古今異義詞、詞性活用詞等。當(dāng)然仍以課文下面的注解為主。學(xué)習(xí)中要注意理解,避免死記硬背,并做到重點(diǎn)突破,對(duì)于易錯(cuò)、易混詞要加以積累。
小題2:試題分析:翻譯時(shí)要注意,關(guān)鍵詞語(yǔ)的意思必須要落實(shí)。此句中的關(guān)鍵詞有“去”“敗義以求生”“委”等。其中“去”古義都是“離開”?!皵×x以求生”譯為“不顧道義來求得生存”?!拔弊g為“丟下、放棄”,然后把各個(gè)詞語(yǔ)的意思連綴起來,語(yǔ)意通順即可。
點(diǎn)評(píng):翻譯文言語(yǔ)句是文言文閱讀的必考題。文言語(yǔ)句的翻譯一般有兩種方法,直譯和意譯,中考時(shí)常采用直譯。直譯講究字字落實(shí),特別是關(guān)鍵詞語(yǔ)的意思必須要呈現(xiàn)出來。文言語(yǔ)句的翻譯首先要知道文言詞語(yǔ)的意思,當(dāng)然課外的文言語(yǔ)句翻譯時(shí),放到語(yǔ)境中,根據(jù)上下文推斷也不失是一種較好的方法。
小題3:試題分析:荀巨伯在危難之時(shí)不肯棄友人而去,可以使我們感受到友情的可貴。還可以感受到古人對(duì)義的堅(jiān)守。
點(diǎn)評(píng):談感受或啟示時(shí),一定要根據(jù)文章內(nèi)容、人物的言行舉止來整體感知的。抓住文中的關(guān)鍵信息和關(guān)鍵情節(jié)提取生發(fā)感受或啟示,不要本末倒置,不顧枝干只管細(xì)枝末節(jié)的做法是不可取的。
4. 《荀巨伯探友》閱讀答案
荀巨伯到遠(yuǎn)方探望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。
友人對(duì)荀巨伯說:“我是快死的人了,你趕快走吧!”荀巨伯說:“我遠(yuǎn)道而來探望你,你卻要我離開;敗壞道義來求生,難道是我荀巨伯所能做得出來的嗎?” 等到賊兵來了,問荀巨伯說:“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢獨(dú)自停留在這里?”荀巨伯回答說:“友人有疾病,我不忍心拋下他,寧愿用我的性命來?yè)Q取朋友的生命!”賊兵聽了相互說道:“我們這些無義的人,竟然攻入這個(gè)講究道義的國(guó)家!”于是調(diào)動(dòng)整個(gè)軍隊(duì)回去了,全城因而得以保全。1、下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)解釋錯(cuò)誤的一項(xiàng)是(B) A、子可去(離開) B、賊既(既然)至 C、?。〝模┝x以求生 D、一郡并獲全(保全) 2.下列對(duì)“友人有疾,不忍委之”正確的一項(xiàng)是(C) A.朋友有病,不忍心委托他。
B.朋友跑得快,不忍心拉住他。 C.朋友有病,不忍心丟棄他。
D.朋友跑得快,不能委托他。
5. 荀巨伯遠(yuǎn)看友人疾(荀巨伯探友) 題目及答案
荀巨伯探友
荀巨伯遠(yuǎn)看友人疾,值胡賊攻郡。友人語(yǔ)巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“遠(yuǎn)來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨(dú)止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命?!辟\相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國(guó)?!彼彀嘬姸€,一郡并獲全。
(本文選自 《世說新語(yǔ)》。這本書的作者是 劉義慶 等。它的主要內(nèi)容是記述漢末至東晉各高士名流的言行軼事 。)
【譯文】荀巨伯從遠(yuǎn)方來探望朋友的病情,適逢胡人攻城。(荀巨伯的)朋友對(duì)荀巨伯說:“我注定要死去,你趕快離開吧!”巨伯說:“我從遠(yuǎn)方來探望你,而你卻讓我離開,舍棄義氣而尋求生命,難道這是我荀巨伯所做的嗎?”胡人已經(jīng)到了,對(duì)荀巨伯說:“大軍到了,整個(gè)城的人都空了,你是什么男人,竟敢一個(gè)人留下?”荀巨伯說:“我的朋友身患重病,不忍心舍棄他,我寧愿用我的身體來取代朋友的性命。”胡人聽了,對(duì)荀巨伯說:“我們這些不懂道義的人,卻侵入了這有仁義的國(guó)家?!庇谑擒婈?duì)就撤回去,整個(gè)城都獲救。
【賞析】《世說新語(yǔ)》的這篇文章采用了對(duì)話描寫的方法來表現(xiàn)荀巨伯的義舉,寧代朋友死去,而讓自己的朋友在危急時(shí)刻離城而去,此舉感人至深。文章還使用了側(cè)面烘托的手法,讓賊一“謂”一“還”,來表現(xiàn)巨伯的義,栩栩如生。語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,明快。
【精練】
荀巨伯遠(yuǎn)看友人疾,值胡賊攻郡。友人語(yǔ)巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“遠(yuǎn)來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨(dú)止?”巨伯曰:“友人有疾不忍委之寧以我身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國(guó)?!彼彀嘬姸€,一郡并獲全。
語(yǔ),音“玉”。 邪,音“椰”。
1、用“/”給文中無標(biāo)點(diǎn)部分?jǐn)嗑洹?/p>
2、解釋粗體字在文中的意思。
(1)友人語(yǔ)巨伯( )(2) 子令吾去( )
(3)敗義以求生( )(4)賊既至( )
(5)不忍委之( ) (6)遂班軍而還( )
3、請(qǐng)你用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括文章的內(nèi)容。
4.從《荀巨伯遠(yuǎn)看友人疾》一文看到荀巨伯有哪些崇高的品
格?
5.文中點(diǎn)金之筆是哪句?
6.讀了這個(gè)故事后,你認(rèn)為什么樣的朋友才是真正的朋友?
【答案】
1、“友人有疾/不忍委(拋棄)之/寧以我身代友人命?!?/p>
2、(1)告訴,對(duì)……說 (2)讓,叫 (3)放棄 (4)不久 (5) 拋棄 (6) 于是
3、荀巨伯重義輕生,胡人羞愧自退。
4.參考:舍生取義、忠于友情。
5.友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命
6.同生死,共患難的朋友才是真正的朋友
6. 荀巨伯探友 文言文譯文
【荀巨伯探友】譯文荀巨伯從遠(yuǎn)方來探望重病的朋友,正好趕上胡賊攻打城池。
荀巨伯的朋友對(duì)荀巨伯說:“我如今就要死去了,你趕緊離開!”荀巨伯說:“我從遠(yuǎn)方來探望你,你卻讓我離開,為了茍且偷生而毀掉道義,這難道是我荀巨伯應(yīng)該做的嗎?”這時(shí)胡賊已經(jīng)到了,問荀巨伯:“大軍到了,整個(gè)城都空了,你是什么人,竟敢獨(dú)自留在城中?”荀巨伯說:“我的朋友身患重病,我不忍心舍棄他,我寧愿用我的性命來?yè)Q取朋友的性命?!焙\聽了說:“我們這些不懂道義的人,卻侵入了這么有仁義的國(guó)家!”于是調(diào)回外出打仗的軍隊(duì),使整個(gè)城都因此獲救。
【荀巨伯探友】選自 《世說新語(yǔ)·德行》。這本書是由南朝劉義慶組織一批文人編寫的。
荀巨伯大老遠(yuǎn)去探望生病的友人,卻遇上了戰(zhàn)亂。荀巨伯不肯舍朋友而去,并且愿意犧牲自己以保全友人。
入侵者被感動(dòng),撤兵而去,他的義舉使得全郡得以保全。本文頌揚(yáng)了荀巨伯重視友情、先人后己、舍身取義的高尚品質(zhì)。
7. 文言文翻譯(荀巨伯探友)
【原文】 荀巨伯(1)遠(yuǎn)看友人疾,值(2)胡賊(3)攻郡,友人語(yǔ)(4)巨伯曰:“吾今死矣,子(5)可去!”巨伯曰:“遠(yuǎn)來相視,子令吾去;敗義(6)以求生,豈荀巨伯所行邪?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝(7)何男子,而敢獨(dú)止(8)?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委(9)之,寧以我身代友人命!”賊相謂(10)曰:“我輩無義之人,而入有義之國(guó)!”遂班軍(11)而還,一郡并獲全(12)。
(出自《世說新語(yǔ)·德行第一》) 【注釋】 1) 荀巨伯:漢桓帝時(shí)穎川(今河南省中部及南部一帶)人,生平不可考。 (2) 值:適逢。
(3) 胡賊:指北方異族入侵中原的流寇。古時(shí)我國(guó)西、北部一帶少數(shù)民族統(tǒng)稱為“胡”。
(4) 語(yǔ):告誡,對(duì)人說。 (5) 子:尊稱,相當(dāng)于“您”。
(6) 敗義:敗壞道義。 (7) 汝:你。
(8) 止:停留不走。 (9) 委:拋棄。
(10) 相謂:相互議論。 (11) 班軍:調(diào)軍隊(duì)回去。
(12) 獲全:得到保全,免受侵害。 (13) 相視:看望你。
(14) 一:整個(gè)。 (15) 獨(dú)止:一個(gè)人留下。
(16) 無義:不懂道義。 【譯文】 荀巨伯到遠(yuǎn)方探望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。
友人對(duì)巨伯說:“我是快死的人了,你趕快走吧!”荀巨伯說:“我遠(yuǎn)道而來探望你,你卻要我離開;這種為了貪生怕死而敗壞道義的行徑,難道是我荀巨伯所能做得出來的嗎?” 等到賊兵來了,問荀巨伯說:“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢獨(dú)自停留在這里?”荀巨伯回答說:“友人有病,不忍心拋下他,寧愿用我的身體來?yè)Q取朋友的生命!”賊兵聽了相互說道:“我們這些無義的人,竟然攻入這個(gè)講究道義的國(guó)家!”于是整個(gè)軍隊(duì)撤離小城,全城因而得以保全。對(duì)丁一下就好了。
荀巨伯探友(世說新語(yǔ).德行)
荀巨伯冒著生命危險(xiǎn)也要保護(hù)他的病友,是因?yàn)樗麄兊挠颜x建立在道義基礎(chǔ)上,這樣的友誼,才是君子之交。義氣,不會(huì)因富貴貧賤或生死禍福而改變立場(chǎng)與做法,義氣是為了正當(dāng)?shù)氖虑?,而主?dòng)愿意替別人承擔(dān)危險(xiǎn),甚至不惜舍棄自我,成全他人的氣度,這也是“真”、“誠(chéng)”的一種體現(xiàn)。一樁舍生取義的義舉,不僅救了朋友的性命,更讓敵軍自慚而退,可見“義”以及道德的強(qiáng)大感化力量。 這則故事除了讓我們見證到患難見真情的可貴外,荀巨伯在生死關(guān)頭還能不忘圣賢書所言,而表現(xiàn)出大義凜然的行為,更讓我們學(xué)習(xí)到讀書人篤行真理的精神。
道理;
堅(jiān)守信義,對(duì)友忠誠(chéng),舍生取義,重情義,把情意看得比生命還重要 .這樣的人是我們?nèi)プ鹁吹?也是我們要好好學(xué)習(xí)的.
文言文荀巨伯探友解析
世說新語(yǔ):荀巨伯看友人疾
荀巨伯【荀巨伯】東漢桓帝時(shí)潁川(治所在今河南禹縣)人,生平不詳。
遠(yuǎn)看友人疾,值胡賊【胡賊】胡:古代對(duì)北方和西方各民族的泛稱,東漢時(shí)常指匈奴、烏桓、鮮卑等。賊:對(duì)敵人的蔑稱。攻郡。
友人語(yǔ)巨伯曰:“吾今死矣,子【子】對(duì)人的尊稱??扇?!”
巨伯曰:“遠(yuǎn)來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝【汝】你。先秦兩漢時(shí)期略帶輕賤、狎昵意味。何男子,而敢獨(dú)止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國(guó)?!彼彀嘬姸€,一郡并獲全。
【譯文】
荀巨伯遠(yuǎn)道去探望患疾病的朋友,正好遇上外族敵寇攻打郡城。朋友對(duì)巨伯說:“我馬上就要死了,您還是離開吧!”巨伯說:“我遠(yuǎn)道來看望您,您卻要我離開,敗壞道義以求生,難道是我荀巨伯會(huì)干的事嗎?”敵寇進(jìn)城之后,對(duì)巨伯說:“大軍一到,整個(gè)郡城的人都跑光了,你是什么人,竟敢一個(gè)人留下來?”巨伯說:“朋友有病,不忍心丟下他,情愿用我自身來代替朋友的性命?!睌晨芟嗷プh論說:“我們這些不講道義的人,卻侵入到這有道義的國(guó)度?!庇谑浅奋姸兀麄€(gè)郡城因此都得到保全。
荀巨伯探病友的翻譯
荀臣伯遠(yuǎn)看友人疾,值胡賊攻郡,友人語(yǔ)巨伯曰:“吾今死矣,子可去?!本薏唬骸斑h(yuǎn)來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行耶?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨(dú)止?”巨伯曰:“友人有疾不忍委之寧以我身代友人命?!辟\相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國(guó)。遂班軍而還。
譯文
? 荀巨伯到遠(yuǎn)方探望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。友人對(duì)巨伯說:“我是快死的人了,你趕快走吧!”荀巨伯說:“我遠(yuǎn)道而來探望你,你卻要我離開;這種為了貪生怕死而敗壞道義的行徑,難道是我荀巨伯所能做得出來的嗎?”?等到賊兵來了,問荀巨伯說:“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢獨(dú)自停留在這里?”荀巨伯回答說:“友人有病,不忍心拋下他,寧愿用我的性命來?yè)Q取朋友的生命!”賊兵聽了相互說道:“我們這些無義的人,竟然攻入這個(gè)講究道義的國(guó)家!”于是整個(gè)軍隊(duì)撤離小城,全城因而
得以保全。
點(diǎn)睛之筆:我輩無義之人,而入有義之國(guó)。
)?荀巨伯:漢桓帝時(shí)穎川(今河南省中部及南部一帶)人,生平不可考。
? (2)?值:適逢。
? (3)?胡賊:指北方異族入侵中原的流寇。古時(shí)我國(guó)西、北部一帶少數(shù)民族統(tǒng)稱為“胡”。
? (4)?語(yǔ):告誡,對(duì)人說。
? (5)?子:尊稱,相當(dāng)于“您”。
? (6)?敗義:敗壞道義。
? (7)?汝:你。
? (8)?止:停留不走。
? (9)?委:拋棄。
? (10)?相謂:相互議論。
? (11)?班軍:調(diào)軍隊(duì)回去。
? (12)?獲全:得到保全,免受侵害。
? (13)?相視:看望你。
? (14)?一:整個(gè)。
? (15)?獨(dú)止:一個(gè)人留下。
? (16)?無義:不懂道義。
以上就是關(guān)于荀巨伯探友和伯牙鼓琴的區(qū)別的出處及含義介紹,希望對(duì)大家有所幫助。